Overview
Welcome to the Open Multilingual Wordnet (OMW) project. The goal
of this project is to make it easy to use wordnets in multiple
languages. We have been working for many years to make a shared
format and link the wordnets together. OMW and its components are
open: they can be freely used,
modified, and shared by anyone for any purpose.
There is a new OMW browser available
(🦢 Cygnet --- a Network of
Signs). Currently there are 60 wordnets for 49 languages, we
are adding more as they become available. You can see the full list of wordnets in Cygnet
by clicking the
wordnets tab.
If you use these wordnets, please cite the original projects
who created them, if you got value from this
aggregation/normalization, please cite Bond and Paik (2012).
There are two older versions of the OMW.
- OMW Version 1 links hand created wordnets and
automatically created wordnets for over a 150 languages
through the Princeton Wordnet of English.
- OMW Version
2, which provides a different interface. Both it and Cygnet use the
Collaborative Interlingual Index to link the wordnets
together (Bond etal., 2016)
.
- There is a fuller list of wordnets at the Global Wordnet Association's
Wordnets
in the World page.
References
- Rowan Hall Maudslay and Francis Bond (2026)
- Cygnet: Refactoring the Open Multilingual Wordnet. In Proceedings of the 15th International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2026). (to appear)
- Francis Bond, Piek Vossen, John McCrae, and Christiane Fellbaum (2016)
- CILI: the Collaborative Interlingual Index.
In Proceedings of the 8th Global WordNet Conference (GWC2016), Bucharest. pp 50–57
- Francis Bond and Kyonghee Paik (2012)
- A survey of wordnets and their licenses
In Proceedings of the 6th Global WordNet Conference
(GWC 2012). Matsue. 64–71
Contributors: Francis Bond, LuÃs Morgado da Costa, Michael Goodman and
all the wordnet projects.